Cottman IV - Marion Z. BRADLEY
Vous souhaitez réagir à ce message ? Créez un compte en quelques clics ou connectez-vous pour continuer.


Forum sur Marion Zimmer Bradley, de sa romance de Ténébreuse aux nombreux ouvrages qu'elle a écrit à deux ou quatre mains !
 
AccueilAccueil  RechercherRechercher  Dernières imagesDernières images  S'enregistrerS'enregistrer  ConnexionConnexion  
Le Deal du moment :
SITRAM – Batterie de cuisine 15 pièces ...
Voir le deal
63 €

 

 VO-VF

Aller en bas 
5 participants
AuteurMessage
DiAsturien

DiAsturien


Messages : 143
Date d'inscription : 18/08/2007
Age : 38
Localisation : De temps à autres en Haute-Bretagne, le reste du temps en Basse-Bretagne

VO-VF Empty
MessageSujet: VO-VF   VO-VF Icon_minitime28.01.08 18:11

est ce que quelqu´un a lu Ténébreuse en VO? j´aimerai savoir si la Vf perd en qualité et si il peut etre intéressant d´acheter les VO... ce que je vais de toute facon faire pour la cité mirage, que j´ai renoncé a trouver en Bretagne.
Revenir en haut Aller en bas
http://tenebreuse-mzb.over-blog.com
Berylia

Berylia


Messages : 80
Date d'inscription : 08/10/2007
Localisation : Paris

VO-VF Empty
MessageSujet: Re: VO-VF   VO-VF Icon_minitime28.01.08 22:09

La lecture en VO est au début assez douloureuse, le style de Dame Marion est riche et recherché, mais une fois qu'on s'est plongé dedans et qu'on a identifié les termes plus spécifiques (la plupart du temps très bien rendus en français) ça coule de source.
Quant à savoir si la VF est moins bonne, à part quelques erreurs de traduction que j'ai pu voir dans Le Soleil du Traitre, elle me semble tout à fait correcte.
Revenir en haut Aller en bas
http://berylia.livejournal.com/
renonçante

renonçante


Messages : 13
Date d'inscription : 03/02/2008
Age : 46
Localisation : France

VO-VF Empty
MessageSujet: Re: VO-VF   VO-VF Icon_minitime05.02.08 0:07

J'en ai lu certains en anglais (notamment la Clingfire Trilogy [Trilogie du Feuglu] et les ultimes non-traduits), certains en français, et si le style de MZB est absolument délicieux, il faut aussi dire que les traductions sont très bien fichues, ce qui n'est pas toujours le cas, en particulier dans le SF, fantasy ou assimilé.
Je tire particulièrement mon chapeau à Simone Hilling, traductrice remarquable.


Dernière édition par le 10.02.08 0:04, édité 2 fois
Revenir en haut Aller en bas
http://torifairy.free.fr
Elorie

Elorie


Messages : 49
Date d'inscription : 30/01/2008
Age : 37

VO-VF Empty
MessageSujet: Re: VO-VF   VO-VF Icon_minitime05.02.08 5:06

Je sais pas comment vous faîtes pour trouver la VF bonne à part pour certains bouquins mais tout l'âge de Damon est traduit en dépit du bon sens. Je passe le ténébrosien à la place de ténébran dans Star of Danger mais bon je trouve que la trad s'est quand même pas foulé surtout que le style de MZB est plutôt simple, un peu dans le genre de JKRowling, il y a bien entendu des mots qu'on ne connaît pas forcément mais la construction est simplissime. Enfin c'est que mon avis mais il est partagé par pas mal de fans de la Romance anglophones ou bilingues.
Revenir en haut Aller en bas
Chains breaker




Messages : 6
Date d'inscription : 02/05/2012

VO-VF Empty
MessageSujet: Re: VO-VF   VO-VF Icon_minitime03.05.12 1:02

Pour ceux qui lisent l'Anglais, ça peut être une solution pour accéder à des volumes introuvables en France. Je me demandais si des membres du forum connaissaient des sites où on peut les trouver en VO avec possibilité de payer par le service euh je sais plus comment ça s'appelle...enfin vous devez voir ce que je veux dire.
Revenir en haut Aller en bas
Contenu sponsorisé





VO-VF Empty
MessageSujet: Re: VO-VF   VO-VF Icon_minitime

Revenir en haut Aller en bas
 
VO-VF
Revenir en haut 
Page 1 sur 1

Permission de ce forum:Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
Cottman IV - Marion Z. BRADLEY :: Vous... :: Livres manquants-
Sauter vers:  
Ne ratez plus aucun deal !
Abonnez-vous pour recevoir par notification une sélection des meilleurs deals chaque jour.
IgnorerAutoriser